224 pàgines
16,5 x 24 cm
Rústica
ISBN: 978-84-9766-095-2
La marca corporativa
Estratègies de gestió i comunicació Diversos autors
Esmorzem amb Kellogg's, fem servir desodorant Sanex, anem amb Renault, mirem l'hora amb un Swatch, caminem amb unes Camper... Les marques són part de la nostra vida. I són molt més que noms. Són idees, valors i conceptes. Sovint són una forma d'expressió personal i de diferenciació de grup dels usuaris o consumidors. En aquesta obra, diversos especialistes analitzen les diferents formes de gestionar la identitat de la marca i les tècniques d'investigació i comunicació.
És el mateix Shakespeare el que llegim en anglès que el que llegim en català? Fins a quin punt les traduccions d'un autor tan cabdal marquen tendències en els escriptors i els dramaturgs nacionals? Quan es va començar a tenir Shakespeare com a la figura
Dues amigues escriuen el guió d'una pel·lícula que volen presentar a un premi. Aquest guió explica la història de dues professores, la Tere i la Maria, que van a veure una exposició fotogràfica. En aquesta exposició hi ha tres fotografies que presenten u
Sonets William Shakespeare. Traducció de Txema Martínez
Shakespeare és una cultura en si mateixa dins la tradició literària catalana, que amb ell se significa i aspira a l'excel·lència que li pertoca dins el cànon europeu.
Aquesta nova traducció al català dels seus Sonets complets (1609) ens mostra el Sha