224 pàgines
13,5 x 21,5 cm
BC
ISBN: 978-84-9766-027-3
Doblatge i subtitulació per a la TV
En coedició amb la UAB, la UJI, la UPF i la UVic Frederic Chaume
Frederic Chaume ofereix un estudi descriptiu i analític de les dues grans modalitats de la traducció audiovisual: el doblatge i la subtitulació, especialment per a televisió. L’obra aborda de manera amena, combinant aspectes de la pràctica professionalamb elements de caràcter teòric, el context i el text en la traducció audiovisual: per què es dobla o subtitula, en quines circumstàncies es fa, qui dobla o subtitula, què n’exigeix el consumidor; i alhora, com es dobla i subtitula, com es tradueixen elsgèneres audiovisuals, quines característiques o particularitats presenta el text audiovisual i quina incidència tenen sobre la traducció. Il·lustrat amb exemples reals de traducció, l’obra proposa un model d’anàlisi dels textos audiovisuals que fusionaaportacions de la teoria de la traducció, de la lingüística i dels estudis cinematogràfics.
Aquesta obra és la primera en català que tracta amb detall la subtitulació i posa a l'abast tant de docents com d'estudiants diferents aspectes relacionats amb aquesta modalitat de traducció audiovisual. Complementa el llibre de Frederic Chaume Doblatge i Subtitulació per a la TV, publicat dins la mateixa col•lecció.
També pot ser útil als professionals de la traducció que vulguin endinsar-se en l’àmbit audiovisual i a totes aquelles persones que treballin l’accessibilitat als mitjans, una modalitat de traducció que irromp amb força en el mercat.
La progressió dels capítols va des de la descripció del text audiovisual, les característiques i les modalitats, fins a una classificació de la subtitulació i l’aplicació. El llibre planteja estratègies específiques per elaborar subtítols per a persones oients i per a persones sordes.
Cada vegada hi ha més instàncies que defensen que la filosofia és vital per als infants i els joves. Aquesta disciplina, a més d’afavorir el desenvolupament de competències bàsiques com escoltar, parlar, llegir i escriure i, sobretot, pensar, promou unes actituds d’autonomia, reflexió i respecte per l’altre i fa persones conscients i més reflexives.
Fer filosofia a l’escola vol ser un punt de partida per repensar l’educació i servir d’estímul a totes les persones implicades en el procés educatiu, preocupades per un ensenyament de qualitat i disposades a deixar entrar la filosofia a les aules.
Els minairons són uns éssers màgics que surten la nit de Sant Joan. Més petits que un follet, però molt més forts que un gegant, els minairons són treballadors i una mica enjogassats. En Pau i la Laia, que passen la revetlla de Sant Joan en un poblet del Pirineu, tindran ocasió de conèixer-los i de comprovar com en són de trapelles!